Зарубіжна література


Сценарий к литературному фестивалю в школе.
Театральные этюды «Том Сойер»
Вступление
Звучит музыка. Выходят дети в одежде 19 века, читают.
Рассказчик Южная Америка. Первая половина 19 века. В маленьком городке на берегу реки Миссисипи, на одной из улиц в небольшом домике живёт мальчик по имени Том Сойер. Мальчик не совсем обычный, энергичный, остроумный, предприимчивый, сирота которого воспитывает тетя Полли. . С ним всё время происходят удивительные приключения. Свидетелями некоторых из них мы с вами сейчас станем.
1. Весёлый смелый мальчишка. 
Он запросто может забор побелить,
Меняет он шило на мыло,
Себя и друзей может он подбодрить.
2. Не будем рассказывать больше о нём. 
Увидите лучше всё сами.
Скорее спектакль давайте начнём.
Встречайте, Том Сойер с друзьями!
3. Его не увидишь унылым.
Мечтает Том Сойер разбойником стать,
Или отважным пиратом.
В заброшенном замке клад отыскать
И сделаться страшно богатым.
4. За партою скучно мальчишке сидеть,
Его приключения манят.
Мечтает весь шар он земной облететь
С хорошими вместе друзьями. 
Звучит музыка, на экране появляется название, пароход на реке Миссисипи – видеоролик из фильма «Приключения Тома Сойера».
Звучит за кадром голос рассказчика: « В этой книге я имел удовольствие рассказать взрослым  о мальчике, которому не по вкусу образцовая жизнь. Он непоседа, выдумщик и фантазер. Мальчик сам наполняет свою жизнь событиями, несмотря на все предостережения взрослых, его не пугают опасности, он радуется своим затеям. Том - надежный товарищ, он умеет сохранять тайны и по-настоящему дружить. Все события, связанные с Томом, захватывающие и незабываемые. Вашему вниманию странные авантюры, в которые  иногда ввязывался. Марк Твен
Под музыку выходят действующие лица, рассаживаются по бокам. А на сцене стоят декорации: посередине стол, на нём банка с вареньем, справа стоит забор, слева – школа: доска 
Картина 1
Том крадётся к столу, ест варенье. Появляется тётя Поли, зовёт Тома, а он прячется под стол.
Поли. Том, где ты? Послушай, Том…
Том. ( Выглядывает из-под стола) Ох, лучше бы потом!
Поли. Поди сюда, бездельник.
Том. Завтра понедельник.
Поли. Искала по чуланам, в саду, на чердаке,
В шкафу и под диваном…( везде ищет)
Том. В кастрюле и в чулке.
Поли. Вот так всегда. Мне с ним беда,
А я вертись туда-сюда..
Том. И не найдёте никогда!
Поли. (продолжает искать)
А я сегодня пирог отличный испекла.
Том. (Вылезает)
Какой? Мясной или клубничный?
Поли. (Хватает его за ухо)
Ага, подстерегла!
Чем ты измазал себе губы?
Том. Не знаю, тётя.
Поли. А я знаю. Это варенье, вот что это такое!
Том. (Обманывает)
Тётечка…Что это такое?
(Тётя от неожиданности оглядывается, выпускает ухо Тома, он удирает.
Поли. Дрянной мальчишка. Опять обманул. Ну, погоди! Заставлю тебя в праздник работать. Врунишка этакий! (Уходит)
 Его не увидишь унылым.
Мечтает Том Сойер разбойником стать,
Или отважным пиратом.
В заброшенном замке клад отыскать
И сделаться страшно богатым. 
Картина 2
Идёт мальчик-щёголь в нарядном костюме, в галстуке, в шляпе. Том уставился на него. Мальчики молча смотрят друг на друга, передвигаются: один делает шаг, делает шаг и другой, - но только в сторону, вбок, по кругу. Лицо к лицу, глаза в глаза – так они передвигались очень долго.
Том. Хочешь, я тебе врежу?
Щёголь. А вот и не врежешь.
Том. Как тебя зовут?
Щёголь. А тебе какое дело?
Том. Вот я покажу тебе, какое мне дело. Скажи ещё два слова - и я тебе покажу.
Щёголь. Два слова, два слова. Ну получай свои два слова.
Том. Да если бы я захотел, я бы одной левой задал тебе перцу, а другую пусть привяжут мне за спину.
Щёголь. А что ж не задаёшь, если говоришь, что можешь?
Том. Думаешь, так расфуфырился, так уж и важная птица? Ой, какой галстучек, какая шляпка!
Щёголь. Не нравится? Сбей-ка её у меня с головы, вот и получишь от меня на орехи.
Том. Врёшь!
Щёголь. Сам врёшь! Ты – трус! Вот я скажу моему младшему брату – он одним мизинцем отколотит тебя.
Том. Очень я боюсь твоего старшего брата! У меня у самого есть брат, ещё старше, и он может швырнуть твоего вон через тот забор.
Щёголь. Врёшь!
Том. Сам врёшь! (Большим пальцем ноги проводит черту ) Посмей только переступить через эту черту! Получишь!
Щёголь. Переступил, и что?
Том. Отстань! Говорю тебе: лучше отстань!
Щёголь. Да ведь ты говорил, что поколотишь меня. Отчего не колотишь?
Том. Черт меня возьми, если не поколочу за два цента!
(Щёголь вынимает из кармана два цента и с усмешкой протягивает их Тому. Том ударяет его по руке и начинается драка. Катаются по полу. Наконец Том заламывает руки назад и требует)
Том. Проси пощады.
Щёголь. Ой, больно! Ну, довольно!
Том. (Отпускает его) Это тебе наука. В другой раз гляди, с кем связываешься.
Мальчик убегает, всхлипывая и грозя кулаком. А Том весело танцует под музыку, прыгает.
Стол убирают.
Как здорово красить забор,
На первый взгляд- это вздор,
Но ведь покраска забора- искусство,
А без искусства становится пусто.
Кисть пять минут подержит рука-
Творенье останется на века!
Картина 3.
Тут появляется тётя Поли с ведром краски.
Поли. Том, ты здесь? А я ищу его повсюду. Вот тебе краска. А вот кисть. И чтобы к вечеру забор был готов. (Уходит)
( Сначала Том танцует на метле, ходит вокруг неё, а затем начинает нехотя красить забор, садится около забора)
Том. У всех воскресенье
С лужайкой цветущей,
С купаньем, с прохладой лесной.
Но должен я красить забор проклятущий
Четырнадцать ярдов длиной.
Тому, кто согласен на эту работу,
Я шарик отдам костяной (Протягивает вперёд руку с шариком)
Но красить забор никому не охота,
Четырнадцать ярдов длиной. (Красит опять забор)
(Появляется Джим с ведром и с любопытством смотрит на Тома.
Том поворачивается, видит Джима.)
Том. А, это ты Джим! Хочешь, побели немножко, а я за водой сбегаю.
Джим. Не могу, масса Том. Хозяйка велела, чтобы я шел прямо к насосу и ни с кем не останавливался по пути. Она сказала: « Я знаю, Том будет звать тебя белить забор, так ты его не слушай, а иди своей дорогой. Я сама, говорит, пойду посмотреть, как он будет белить»
Том. А ты её не слушай, Джим, мало ли что она говорит. Давай сюда ведро, а я мигом сбегаю. Она и не узнает.
Джим. Ой, Том, боюсь я миссис! Она мне голову оторвёт!
(Появляется тетя Поли, прислушивается)
Том. Подумаешь! Да мало ли что она говорит! Да она и пальцем никого не тронет, только стукнет напёрстком по голове – и только! Кто же на это обращает внимание? Джим, я дам тебе мой алебастровый шарик.
( Джим начинает колебаться)
Том (продолжает). Отличный алебастровый шарик (показывает). Да к тому же покажу , если захочешь, мой волдырь на ноге.
( Джим поставил ведро на землю, взял алебастровый шарик и с любопытством посмотрел на палец Тома. Подкрадывается тётя Поли, даёт Джиму подзатыльник, и тот, подхватив ведро, убегает. Том хватается за кисть и начинает красить забор. А тётушка торжественно покидает поле битвы.)
Появляется Бен с яблоком.
Бен. Что, заставляют работать?
Том. Что ты называешь работой?
Бен. Разве ты хочешь сказать, что это приятное занятие?
Том. А что ж тут неприятного? Разве мальчикам достаётся каждый день красить заборы? (Энергично красит)
( Бен перестал грызть яблоко и стал следить за каждым движением Тома, а тот с упоением художника красил забор – любовался, отступая на несколько шагов, опять красил…)
Бен. Слушай, Том, дай мне покрасить немножко.
Том. Нет, нет, Бен, видишь ли, тётя Поли ужасно привередлива насчёт этого забора: он ведь выходит на улицу.
Бен. Том, дай мне только попробовать, ну хоть немножечко. А я дам тебе яблоко, всё, что осталось.
Том. Ну ладно, крась. (Садится, ест яблоко, а мальчик красит)
Скачет девочка через скакалку.
Девочка 1. Привет, а что вы тут делаете?
Том. Привет, забор красим.
Девочка 1. А можно мне немножко попробовать тоже?
Том. У тебя ничего не получится. Забор выходит на улицу и надо очень-очень стараться.
Девочка 1. Но я буду Очень-очень стараться. Ещё я дам тебе попрыгать через скакалку.
Том. Что я девчонка, что ли, на скакалке прыгать?
Девочка 1. Ну, тогда я дам тебе стёклышко. (Даёт Тому)
Том. (Разочарованно) Осколок от бутылки?
Девочка 1. Да, если через него смотреть (смотрит) всё-всё кажется зелёным.
Том. Ну ладно, крась. (Берёт стёклышко и смотрит через него, а девочка красит вместе с Беном)
Звучит музыка, появляется девочка с мячом.
Девочка 2. Привет. А что вы тут делаете?
Том. Забор красим.
Девочка 2. (С интересом наблюдает) Том, а можно и мне покрасить?
Том. Тетя Поли привередлива, ведь забор выходит на улицу.Да у нс и так работников хватает.
Девочка 2. Ну пожалуйста, а я дам тебе свой мяч.
Том. Ну, ладно, крась. (Девочка тоже красит, а Том играет мячом)
Появляется тётя Поли, приговаривает.
Тётя. Я уверена, что этот негодный мальчишка уже убежал. То-о-м! (Все дети прячутся за забор, а Том хватает кисть и делает вид, что красит.) Ах, ты ещё здесь?
Том. А теперь, можно я пойду гулять?
Тётя. Гулять? А сколько же ты сделал?
Том. Всё!
Тётя. ( Удивлённо) Ну, знаешь, ты можешь работать, когда захочешь. Сегодня ты молодец и вполне заслужил яблоко. (Достаёт из кармана юбки) Иди, играй.
Звучит радостная музыка. Том радостный вприпрыжку убегает, а тётя довольная тоже уходит.
Пока звучит музыка на сцену ставят стулья – две кровати для следующей сцены.
Картина 4
Две кровати В одной спит Том, а в другой – Сид. Том просыпается, потягивается.
Том. Опять понедельник, опять идти в школу…Хорошо бы заболеть, тогда уж точно тётя Поли оставит меня дома, тогда и в школу идти не надо. Надо попробовать.
( Том откидывается на подушки и начинает стонать, но Сид спит и не обращает внимания. Том стонет громче и громче, пока Сид не проснулся)
Том. Сид! Сид!
(Сид понянулся, сел, зевнул, фыркнул и уставился на стонущего Тома)
Сид. Что с тобою, Том?
( Нет ответа, только стоны. Сид встал и начал трясти стонущего Тома)
Сид. Что с тобою, Том? Меня прямо мороз по коже продирает от твоих стонов. Что у тебя болит?
Том. Оставь меня, Сид. Не тряси… Я всё тебе прощаю, Сид… Когда меня не станет…
Сид. Да что с тобою, Том? Неужели ты и вправду умираешь? Том, не умирай! Ну, пожалуйста! Пойду, позову тётю Полли. (Убегает, а Том продолжает стонать ещё сильнее)
( Назад Сид возвращается вместе с тётей Полли, Мери. Она подходит, кладёт руку на голову Тома, беспокоится)
Полли. Что с тобою, Том? Что у тебя болит?
Ой, тётя, я умираю…
Полли. Да что у тебя болит?
Том. Ой, тётя, у меня на пальце гангрена!
( Тётя падает на стул и хохочет, а потом заплакала. Наконец вытирает глаза платком )
Полли. Ну и напугал ты нас, Том. Ну а теперь прекрати свои фокусы и отправляйся быстро в школу.
( Стоны замолкли)
Том. Право же, тётя, мне казалось, что палец у меня омертвел, и мне было так больно, что я даже забыл про свой зуб.
Полли. Зуб? А что у тебя с зубом?
Том. Шатается и страшно болит.
Полли. Ну-ка, открой рот, Том. (Заглядывает) Да, зуб действительно шатается, но от этого ты не умрёшь… Мери, неси шёлковую нитку.
(Мери убегает, а Том пугается)
Том. ( Вскакивает) Тётечка, не вырывайте, не надо. Не рвите его, честное слово, он уже не болит. Ну, честное слово. Не болит, провалиться мне на этом месте!
Тётечка, пожалуйста, не надо! Я и так всё равно пойду в школу.
( Появляется Мери с нитками)
Полли. Пойдёшь в школу? Ах, вот оно что! Ты только для того и затеял эту кутерьму, чтобы не идти в школу? (Том вскакивает, пятится назад, а тётя встаёт и продолжает говорить) Том, негодник, иди сюда!
Том. Не-е-ет! Я лучше в школу пойду!
( Том удирает, а тётя бежит за ним, за ней – Мери и Сид)
Звучит весёлая музыка…
 Картина 5.  
Рассказчик.
Итак, Том отправился в школу. По дороге он встретил Гекльберри Финна или попросту Гека. Давайте с ним познакомимся. Это был маленький оборванец, примерно того же возраста, что и Том Сойер. Матери у Гека не было, отец пропадал неизвестно где, а когда появлялся, совершенно не интересовался своим сыном. Его больше занимал вопрос, где достать деньги на выпивку. И Гек жил совершенно свободной жизнью : ему не надо было ходить ни в школу, ни в церковь, не надо было никого слушаться, не надо было умываться и одеваться во все чистое. И все мальчишки ему страшно завидовали, а матери и отцы из приличных семейств категорически запрещали своим детям с ним дружить.
    И, конечно, Тому тоже запрещали дружить с Геком и даже разговаривать. Но Том, как и все другие мальчишки, пользовался каждым удобным случаем, чтобы поиграть с Геком .
Появляется Гек с дохлой кошкой.
Гек. Леди и джентльмены! Если вы любите смотреть на бегущие облака, если вы понимаете птичий язык, если вы не любите сидеть в душной комнате, значит, мы с вами где-то встречались. Я – Гекльберри Финн.
Мне говорил Том Сойер,
Что жил в какой-то век
Но, к сожаленью, помер
Философ Диоген.
Жевал он, что попало,
И мылся у ручья,
И цену дохлой кошки
Он знал, совсем, как я.
Он думал, думал, думал
Повсюду и всегда.
Откуда ветер дунул?
Куда течёт вода?
Как я, в дырявой бочке
Он часто ночевал.
Мои привычки те же,
Я – вольный человек!
Но думаю пореже, чем этот Диоген! (Уходит, прячется в бочку)
 Картина 6.
(Опять звучит музыка, для школы, весёлая. Появляется учитель и дети, играют, прыгают, скачут, кружатся, это перемена, в середине сцены. А учитель в костюме, очках, с книжкой и указкой появляется на переднем плане, смотрит на детей, прыгает тоже, вдруг хватается за спину, вступило, уходит к доске. Музыка замолкает, дети останавливаются, стоят, слушают.
Появляется девочка с куклой, она –новенькая. Это – Бекки. Она ходит по сцене, разговаривая с куклой.)
Бекки. Послушай, кукла Дороти,
Споём с тобою, что ли?
Я новенькая в городе,
Я новенькая в школе.
Кто со мной сыграет в мячик?
С кем за парту сяду я?
Новый город – это значит,
Новые друзья.
Как странно, в этом городе,
Проснувшись в первый раз,
Ты видишь, кукла Дороти,
Здесь всё, не как у нас!
( Останавливается, смотрит на куклу, к ней подходят дети, окружают её, знакомятся, смотрят куклу, звучит музыка. Затем все садятся на переднем плане сцены, на колени, учитель начинает урок.)
А на заднем плане встречаются Том и Гек с дохлой кошкой. Том шёл в школу.)
Том.  Здравствуй, Гек !
Гек.  Здравствуй и ты, коли не шутишь !
Том.  Что это у тебя в руках ?
Гек.  Дошлая кошка.
Том.  Дай посмотреть !       ( смотрит )
             А где ты ее взял ?
Гек.  Купил у одного мальчишки.
Том.  А что дал ?
 Гек.  Бычий пузырь да палку для обруча.
Том.  Слушай, Гек, а на что годится дохлая кошка ?
Гек.  Как на что годится ?  Разве ты не знаешь ?
            Сводить бородавки !
Том.  А как ?
Гек.  Очень просто ! Берешь кошку и идешь в полночь на кладбище, после того, как там похоронили какого-нибудь большого грешника. Ровно в полночь за ним явится черт. Ну, может быть два или три. Ты их, конечно, не увидишь, а только услышишь. Так вот, когда они потащат грешника, ты бросаешь им кошку вслед и говоришь : «Черт за мертвецом, кошка за чертом, бородавки за кошкой, я не  я, и бородавка не моя.»  Ни одной бородавки не останется
Том.  А ты сам когда-нибудь пробовал, Гек ?
Гек.  Нет. Сегодня ночью хочу попробовать.           
Том.  Слушай, Гек, а меня возьмешь ?
Гек.  Возьму, если не боишься.
Том.  Я боюсь ?  Еще чего! Ты мне мяукнешь ?
Гек.  Да, только и ты мне мяукни в ответ, а то я в прошлый раз тебе мяукал-мяукал, пока соседи меня камнями не зашвыряли.
Том.  В прошлый раз мне нельзя было мяукать, за мной тетя Поли следила, а сегодня я мяукну.
Гек. Ну ладно, тогда договорились ! Я приду к тебе за час до полуночи.
Том.  Договорились ! Ну прощай, Гек, а то я в школу опаздываю.
Гек. (Уходя) Эй, Том, не повредись в уме! Говорят, один примерный школяр выучил три тысячи стихов и сделался полным идиотом. (Разбегаются)  
( Музыка. Том бежит в школу.) 
В конце танцуют Томы Сойеры с каждого класса.
Соревнование можду Томами Сойерами (викторина) 











24 лютого 2017 року учасники Міжнародної гри зі світової літератури "Соняшник" отримали сертифікати і дипломи за активну участь.



Комментариев нет:

Отправить комментарий